Critical World
Thinking Globalization Through Popular Culture
Heritage
Categories: Keywords

Le travail de la terre: symbole d’un héritage métisse (afro-américain, acadien, américain)
By Phil Hayward
Heritage is broad term that essentially means the totality of that which is inherited from preceding individuals, generations and/or societies. There are substantial overlaps of the term with the broader one of tradition, although the latter is often understood to refer to longer established patterns of heritage.

Cultural heritage is a subset that refers to aspects of culture (however that is defined) that are inherited. The term has been increasingly deployed in western academic and critical discourse since UNESCO’s ‘Year of Cultural Heritage’ (YCH) in 2002 and, more particularly, the set of assertions and definitions published to accompany it (archived online at http://portal.unesco.org ).

While heritage and tradition are often invoked as something fixed and essential, the UNESCO documents identify the manner in which they are fluid and contentious, subject to various changes and interpretations, disputes and affirmations. Always in flux, heritage and tradition show different faces to those looking from different positions. One of the most significant aspects of the YCH statements is that their sense of ‘cultural heritage’ is one that acknowledges a whole range of contemporary, vernacular and/or popular practices (rather than just ancient relics, officially recognised ‘folk’ practices or well-established ‘high’ cultural forms.

As importantly, the YCH statements assert the notion that cultural heritage encompasses and interacts with a natural heritage, one of environment and between species. This is, of course, a notion that has been examined by a variety of western anthropologists with particular regard to non-western (pre-development) cultures but he UNESCO assertions move this concept to a more prominent global position. If we use the framework of ecology, UNESCO’s assertions encourage us to attribute a ‘deep ecology’  to aspects of culture and heritage. Consequently, the YCH statements refer to (their concept of) cultural heritage as:

a more global and holistic approach that alone can testify to the universal nature of the human spirit in all its creations. (http://portal.unesco.org )

As the documentation states:

Today, the notion of heritage is an open one which can develop new objects and put forward new meanings as it reflects living culture rather than an ossified image of the past. We have become aware over the last thirty years that nature and culture cannot be separated in our approach to heritage if we are to render a true account of the diversity of cultural manifestations and particularly those in which a close link is expressed between human beings and their natural environment. (ibid)

The YCH statements propose a set of components of cultural heritage  that matches their expanded, inclusive vision. The framework incorporates elements often identified as folkloric:

Music and Song
The Performing Arts
Oral Traditions
Languages
Literature
Festive Events
Rites and Beliefs
The Movable Cultural Heritage
Handicrafts
Traditional Medicine
Culinary Traditions
Traditional Sports and Games

Broader environmental aspects:

Cultural Heritage Sites
Natural Sacred Sites
Cultural Landscapes
Historic Cities
The Underwater Cultural Heritage

and with practices that are, themselves, representations of cultural heritage:

The Documentary, Media and Digital Heritage
Museums

While such a list – and schematisation – is open to debate and further refinement , it provides a useful, multiply-facetted characterisation of cultural heritage. The most productive engagement with this framework is on that seeks to understand particular aspects of cultural practice as located within an interactive, shifting continuum of heritage. While any study of specific forms must, necessarily, extricate these from a wider field (in order to focus on them), it is important to acknowledge and analyse the skeins of meanings and associations that bind them to broader sweeps of heritage.

 

héritage linguistique

Indication d’un service de livraison dénommé “Cajun flyers”, sur le rebord d’une route de Louisiane. Les cajuns sont les descendants des acadiens – habitants francophones de l’est du Canada – ayant été exilés en Louisiane dès 1755, durant la période du “Grand Dérangement”.

héritage linguistique

Thibodeau est un nom très répandu en Acadie, cf. http://www0.umoncton.ca/etudeacadiennes/centre/white/thibodo.html. C’est pourquoi il se retrouve sur les enseignes commerciales de Louisiane.

Nathan Abshire: Seul et son accordéon cajun.

“Welcome to Eunice, heart of ACADIANA” ; Panneau qui indique l’entrée dans une ville de Louisiane, “pays de l’ACADIE”.

trio musical, instruments spécifiques de la musique cajun

Courville est un nom répandu en Acadie, on pense par exemple à l’artiste Sady Courville, auteur de l’album “La Vielle Musique Acadienne”.

Nathan Abshire Trio musical

Inscription sur une poignée de porte d’un magasin en Louisiane.

 

héritage de la guerre

Photo by Estelle Prébolin.
ruelle française…

“Désert”

Photo by Estelle Prébolin.
Murs éclatés.

Héritage de la guerre

Photo by Estelle Prébolin.
Murs éclatés par un obus.

héritage religieux

Photo by Estelle Prébolin.
façade d’une abbaye picarde

héritage religieux

Photo by Estelle Prébolin.
façade de l’abbaye

“Présence divine”

Photo by Estelle Prébolin.
Le vitrail des cathédrales a pour fonction de symboliser l’existence et la présence divine en les lieux.

“Voûte céleste”

Photo by Estelle Prébolin.
Entrée de la cathédrale de Reims où furent couronnés tous les rois de France.

“Lumières célestes”

Photo by Estelle Prébolin.
Cathédrale de Reims. La relation à la lumière est un trait essentiel de l’héritage religieux, en particulier catholique, qui imprègne dans les goûts populaires.

“Marquage royal” sur trottoir.

Photo by Estelle Prébolin.
Fleur de lys, symbole de la royauté.

Drapeau acadien

Le grand Dérangement

George Craig, “La Déportation des Acadiens”, 1893.

Drapeau cajun.

Lys sur trottoir.

Photo by Estelle Prébolin.
Lieu:France.

Francophonie et métissage: “ma négresse”

Explication sur l’usage du français en Louisiane comme un héritage culturel ; puis de l’expression “ma négresse”.fichier

Zachary Richard – 2

Zachary Richard – 1

Le chanteur cajun Zachary Richard s’exprime sur l’importance de la musique pour la survie de sa culture.fichier

Audio

La levée des 300 – Tri yann

langue bretonne – héritage celtique.
Audio MP3

Les prisons de Nantes (2)

Audio MP3

Les prisons de Nantes (1)- Tri yann.

hymne populaire breton.
Audio MP3

Pièce Zydéco – Daisy belle.

La musique cajun a été fortement influencée par l’héritage musical créole et afro-américain. Du dernier cas est né le “zydeco”, contraction de l’expression “mes’haricots sont pas salés”. Les interprètes sont ici français.
Audio MP3

Ô Marie – Daniel Lanois

Il s’agit d’une pièce traditionnelle de l’héritage musical cajun ; l’interprète est d’origine québécoise et son album s’intitule “Acadia.
Audio MP3

J’m’en fous pas mal – Steve Riley.

Morceau cajun. On reconnaît d’une part le style country, qui a influencé tardivement celui du cajun, et d’autre part le si typique accordéon cajun.
Audio MP3

The Pine Grove Blues – Nathan Abshire

L’auteur utilise fréquemment l’expression “ma négresse” sur une vidéo connexe. Ce terme est un équivalent de “ma blonde” chez les Acadiens, ou encore “ma douce”, soit le produit d’un métissage culturel au contact de la population afro-américaine.
Audio MP3

La valse de l’amour – Sady Courville

musique acadienne, album “la vielle musique acadienne”.
Audio MP3

La valse napoléonienne – Sady Courville

De l’album “la vielle musique acadienne”.
Audio MP3

 

Leave a Reply